Business
Переклади для підприємців та бізнесу

Web
Переклад та адаптація сайтів

Наші клієнти

Клієнти, які досягли своїх цілей, завдяки нашим перекладам

Наші компетенції

Переклад документів

переклад паспорту, переклад диплому, переклад свідоцтва про шлюб

Переклад текстів

технічні, наукові, юридичні, медичні, економічні, фінансові, релігійні

Переклад сайтів

переклад контенту веб-сайту, переклад ПЗ та комп'ютерних ігор, android, ios

Апостиль

Легалізація документів. Апостиль. Консульська легалізація

Усні переклади

Послідовний переклад та супровід іноземців. Синхронний переклад

Довідка про несудимість

Замовлення довідки про несудимість та проставлення апостилю

наш досвід

Засновано в 2010 році​

80+ перекладачів у штаті
480+ юридичних осіб​

Ми переклали більш ніж 30 000 документів, і пишаємось, коли нас рекомендують, як професіоналів-перекладачів

Бюро перекладів з ПДВ

Официально-деловая документация часто требует перевода на иностранный язык. Чтобы получить качественный перевод в точном соответствии с исходником, следует воспользоваться услугами бюро переводов. В штате компании компетентные сотрудники, досконально владеющие профессиональной терминологией.
сфери перекладів

технічні

Важно помнить, что несогласованности и ошибки при переводе технических или юридических текстов – инструкций, нормативов или деловых бумаг, чреваты наложением штрафов и грозят даже признанием их недействительными.

фінансові

Избежать финансовых потерь помогут опытные лингвисты. Успех ведения экономической и коммерческой деятельности международных компаний во многом зависит от квалификации переводчика.

IT-перевод. Подразумевается перевод руководств пользователя по эксплуатации устройств, лицензий программного обеспечения. Технологии стремительно развиваются, досконально владеть актуальной информацией (техническими терминами, расшифровкой аббревиатур) могут только компетентные лингвисты, постоянно повышающие владение иностранными языками.

IT-перевод

Фармацевтичний

корпоративные документы​

Справки, печати, инструкции, договоры. Часто их перевод требуется вместе с нотариальным заверением при выезде за рубеж; перевод документов для получения краткосрочной или длительной визы. В зависимости от целей поездок количество документов может отличаться. Особенно внимательно нужно отнестись к составлению и переводу сопроводительных писем экскурсионных групп детей
личные документы Дипломы, аттестаты, свидетельства о браке или рождении. При переезде в другую страну важно уточнить необходимость наличия Апостиля на официальных документах, то есть консульской легализации. Для большинства государств достаточно нотариального заверения компетентной компании;

Наші нагороди

3 місце (Золото) серед суб’єктів господарювання м. Києва за показником «Коєфіцієнт обертаємості активів» — звання «Лідер року 2017«-підтвердження успіху, надійності, довіри клієнтів

у КВЕД 74.30 «Надання послуг перекладу» займає 8-е місце в м. Києві за номінацією «Інвестиційна привабливість» і має право називатися «Лідером Галузі 2013» у своєму виді діяльності

2013

Сидней

В современный Сидней можно попасть по-разному, но если вы выбрали авиаперелет, впечатлит уже первое знакомство. Сделав захватывающий разворот над волнами Тасманова моря, лайнер, начнет падать прямо в воду залива “Порт оф Ботани”! Взлетные полосы аэропорта имени Кингсфорда Смита — обычная насыпь среди волн бухты. Сидней — Сити крупнейший мегаполис континента.

Фрилансер – современный подход к проблеме трудоустройства

Кто такой фрилансер? Если угнетает ранний подъем, строгий режим работы, опостылевшие шутки коллег, дорога на работу в любую погоду, неиспользованность всех талантов в рабочей рутине, ну и так далее, значит вы — « вольный стрелок» или по-современному фрилансер. Или наоборот, вы живете в маленьком городке, работы нет, полученный диплом не востребован, а знания применять негде

Деловая одежда переводчика

Для современного человека большое значение имеет внешний вид. По нему легко и удобно «прочитать» человека. Переводчик также должен иметь определенный вкус в одежде, прическе и поведении. Для женщин и мужчин поведение и прически разные, а одежда имеет много общих черт. Самое главное в деловой одежде не цвет пиджака или красиво заправленная блузка. Это все анализируется

переклади розширят кордони вашого бізнесу

Важные особенности профессионального перевода Специалист при переводе документов должен учитывать особенности речи каждой страны, четко дублировать фразы, придерживаться делового стиля изложения. Исходя из специфики оригинала необходимо сохранять единство понятий и терминов, чтобы избежать различий в их толковании. Применение разговорных фраз, стилистических украшений недопустимо. Профессиональные лингвисты при переводе документов уделяют особое внимание оформлению и форматированию текстов. Соблюдение нумерации, параграфов, абзацев обязательно, но есть некоторые важные нюансы, которые известны только специалистам.
К примеру, географические названия, адреса, имена собственные должны сохраняться на языке оригинала. Для тех, кто желает самостоятельно осуществить дублирование текста документов, бюро переводов предлагает услугу – консультативный перевод. Имеется в виду помощь только в местах, вызывающих затруднение или неясность.

Контакти

Email:
Графік роботи:
Пн-Пт: 09:00 — 18:00

 (без перерви)

Адреса:

Made in Ukraine © 2010-2019. Бюро перекладів Еллен. Розробка та підтримка SkyART.

Бізнес розквітне

О нас
Новости
Отзывы клиентов
Команда
Офис
Партнеры
Награды и сертификаты
Политика Конфиденциальности

Письмові переклади
Разработка сайтов
Продвижение сайтов
Разработка мобильных приложений
Контекстная реклама
SMM-продвижение
Проектирование
Тестирование
Копирайтинг
Брендинг
Веб Дизайн
Настройка AMO CRM + ROISTAT
Техническая поддержка
Дополнительные услуги

Усні переклади
Разработка сайтов
Продвижение сайтов
Разработка мобильных приложений
Контекстная реклама
SMM-продвижение
Проектирование
Тестирование
Копирайтинг
Апостиль 
Разработка сайтов
Продвижение сайтов
Разработка мобильных приложений
Контекстная реклама

Блог
Рубрика: Дизайн
Рубрика: Стартапы и бизнес
Рубрика: Наши услуги
SEO-энциклопедия
Рубрика: MOBILE
Рубрика: WEB
Рубрика: SEO
Рубрика: Интернет-маркетинг
Рубрика: Копирайтинг
Интервью с экспертами